Ich benötige mal eine Übersetzungshilfe!
Auf italienischen Gelegenheitsstempeln (vulgo: "Sonderstempeln") prangt häufig die Textzeile
Servizi distaccatiz. B hier:
Ich habe dafür teils keine, teils aber divergente Übersetzungen in der Stempeldatenbank gefunden. Keine von letzteren erscheint mir besonnders plausibel. "babelfish" schlägt vor: "abgeordnete Dienste" - das geht m.E. in Richtung "Sonderpostamt"? Kann jemand hier meine Vermutung bestätigen oder, falls ich auf dem Holzweg bin, mich korrigieren bitte?
Herzlichen Dank!
EdgarR