@ filunski
[#34]Hallo Peter,
sehr schönes Beispiel eines mehrsprachigen Stempels!
Da Du schon zwei verschiedene zusätzliche Sprachen bei chinesischen Stempeln gezeigt hast, von mir noch ein dritter Fall. Einer Sprache und Schrift, von der ich noch nie gehört hatte, bis mich Jacques (Merkuria) aufgeklärt hat - es ist Zhuang:
广西 = Guangxi = Autonomes Gebiet in Südchina.
横县 = Heng County bzw. Hengxian = Stadtbezirk von Nanning in dem das Postamt liegt.
西津 = Xijin = Ortsteil von Hengxian in Chinesisch.
SIƄ CINƄ = Ortsname in der Zhuang-Sprache bzw. Schrift
1957 wurde die phonetische Zhuang-Schrift auf Grundlage des lateinischen Alphabets mit einigen Sonderzeichen eingeführt. Diese wurde 1986 dahingehend reformiert, dass nun keine Sonderzeichen mehr verwendet werden. Der Ortsname "SIƄ CINƄ " müsste seit 1986 "SIHCINH" geschrieben werden. Quelle:
https://de.wikipedia.org/wiki/Zhuang_(Sprache)#SchriftMehr zu dem Beleg erfahrt ihr hier:
http://www.philaseiten.de/cgi-bin/index.pl?ME=133813#M60 und in den folgenden Beiträgen.
Viele Grüße
Volkmar