"Fröhliche Ostern"-Karte geschrieben im japanisch besetzten Tsingtau am 25.3.1918. Marke entwertet mit japanischem Stempel vom 26.3.18 an einen Deutschen in Tientsin/China, Deutsches Lager.
War das auch ein Kriegsgefangenen-Lager und wenn ja, warum dann frankiert? Warum schrieb die Oma in Englisch und nicht in Deutsch? Vorschrift? Warum "for permission"?
Also eine Karte für Tüftler, oder?
hajo22