Hallo zusammen,
nach dem Beitrag
[#170] geht es weiter mit dem Räteromanischen:
Der bündnerromanische Dialekt Vallader (Unterengadinisch)Hiermit komme ich zu dem nächsten rätoromanisches Idiom, dem unterengadinischen Vallader. Vallader wird im Unterengadin zwischen Martina und Zernez sowie in der Val Müstair, beide Gebiete im Osten des Kantons Graubünden, gesprochen.
Der erste Stempel kommt aus Zernez:
Zernez ist eine politische Gemeinde in der Region Engiadina Bassa/Val Müstair des Schweizer Kantons Graubünden. 1880 gaben 84 %, 1900 79 % und 1941 78 % der Bürger Romanisch (in der Variante des Vallader) als Muttersprache an. In der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg ging der Anteil des Romanischen zwar weiter zurück, doch ist dieses nach wie vor Mehrheitssprache.
Auf dem Stempel steht in Räteromanisch „Urlaub, Sommer, Winter Nationalpark“
vacạnzas = Urlaub, Ferien
stà = Sommer
inviẹrn = Winter
parc = Park
naziunạl = national
Die Übersetzung liefert die Seite
http://www.udg.ch/dicziunari/vallader/impressumViele Grüße
Volkmar