Thema: Sütterlin und andere Schriften - wer kann das lesen ?
Das Thema hat 3426 Beiträge:
Gehe zu Seite:
1
14
24
34
44
54
64
74
84
94
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
134
138
oder
alle Beiträge zeigen
bayern klassisch
Am: 14.12.2022 17:27:14
Gelesen: 210923
# 2802
@
@ dr31157
[#2801]
Ich lese Brückle 23.
Liebe Grüsse von bayern klassisch
inflamicha
Am: 14.12.2022 18:15:18
Gelesen: 210906
# 2803
@
@ dr31157
[#2801]
Es ist Brühl 23.
@ bayern klassisch
[#2802]
Brückle wäre es wohl eher in Hessen. ;-)
Gruß Michael
bayern klassisch
Am: 14.12.2022 18:39:37
Gelesen: 210897
# 2804
@
@ inflamicha
[#2803]
Sorry, da muss ich noch üben.
dr31157
Am: 14.12.2022 18:57:56
Gelesen: 210888
# 2805
@
@ inflamicha
[#2803]
@ bayern klassisch
[#2802]
Hallo Michael und auch bayern klassisch,
vielen Dank für die schnelle Hilfe.
Gruß Detlef
Morpheus
Am: 16.12.2022 22:06:22
Gelesen: 210679
# 2806
@
Hallo,
kann mir jemand bei der Entzifferung weiterhelfen?
Bisher lese ich: “I see your letter from […]“.
Ich vermute, dass es sich um einen Ort in den USA handeln könnte.
(Übrigens stammt der Inhalt aus einem Faltbrief, welcher sich auf 1838 datieren lässt.)
Gruß Paris
bayern klassisch
Am: 16.12.2022 22:25:12
Gelesen: 210674
# 2807
@
@ Morpheus
[#2806]
... I received your letter from ... den Ort (oder die Zeit) kann ich leider nicht lesen.
Liebe Grüsse von bayern klassisch
volkimal
Am: 17.12.2022 10:55:40
Gelesen: 210636
# 2808
@
@ Morpheus
[#2806]
Hallo Paris,
den Ortsnamen kann ich so auch nicht lesen. Falls im Brief ein Text vorhanden ist, wäre es durch Vergleich der Buchstaben evtl. möglich, den Ortsnamen zu erkennen.
Viele Grüße
Volkmar
Morpheus
Am: 18.12.2022 11:45:59
Gelesen: 210586
# 2809
@
@ bayern klassisch
@ volkimal
Danke für eure Antworten.
Anbei ein Scan des Briefinhalts.
Bisher kam ich soweit:
"Washington June 8th 1838
Dear Martha
I received your Letter from […]
which gave me considerable alarm on account
of David; from what you write I was almost
indund to go home, but I should never see him
again; but I was glad to find your fear were
unfounded and that he is now in good health
going to school as usual – My health has been
restored so as to enable me to atten to my
public duties. I had a and very serious indisposition,
being confound to my room for about three months;
I am perfectly tired of this place and with my time was expired, I would then bid
formal to Political life, which to me is not
at all agreeable – I know not when we will
adjoin, but offset it about the 4th of July –
I enclose you five Dollar to by a frack for the
Babe - I have had Letter from Andrew, they
appears satisfied with their new home
- My respects to M. Ragan -
your dear
J.Buchanan"
Viele Grüße
Paris
evwezel
Am: 18.12.2022 19:52:47
Gelesen: 210552
# 2810
@
@ Morpheus
[#2809]
Hallo Paris,
an einigen Stellen lese ich etwas anderes:
I received your Letter from […]
which gave me considerable alarm on account
of David; from what you
wrote
I was almost
induced
to go home, but I should never see him
again; but I was glad to find your
fears
were
unfounded and that he is now in good health
going to school as usual – My health has been
restored so as to enable me to
attend
to my
public duties. I had a
long
and very serious indispo-
sition, being
confined
to my room for about three
months; I am perfectly tired of this place and
wish
my time was expired, I would then bid
farewel
to Political life, which to me is not
at all agreeable – I know not when we will
adjourn
, but
expect
it about the 4th of July –
I enclose you five Dollar to
buy
a
frock
for the
Babe - I have had
letters
from Andrew, they
appear
satisfied with their new home - My respects
to M. Ragan - your dear
J.Buchanan"
Viele Grüße,
Emiel
Morpheus
Am: 18.12.2022 21:52:04
Gelesen: 210529
# 2811
@
@ evwezel
[#2810]
Hallo Emiel,
vielen Dank für die Verbesserungen (sind alle einleuchtend).
Viele Grüße
Paris
guy69
Am: 18.12.2022 23:50:00
Gelesen: 210512
# 2812
@
Könnte der Ort WAYNESBURGH sein?
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Waynesburg_(Pennsylvania)
Koban
Am: 19.12.2022 02:30:52
Gelesen: 210501
# 2813
@
@ Morpheus
[#2809]
@ alle
Es mag sich um Zufälle handeln, der Name Buchanan ist ja nicht gerade selten, dennoch möchte ich Euch einen Hinweis auf den möglichen Verfasser nicht vorenthalten.
Stutzig machten mich die Formulierungen von "öffentlichen Aufgaben"
to enable me to attend to my
public duties
und "Abschied vom politischen Leben"
I am perfectly tired of this place and wish my time was expired, I would then bid
farewel to Political life
.
Ein Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika (der 15.) hiess James Buchanan. Seine Amtszeit war von 1857 bis 1861.
Er stammte aus Pennsylvania und hielt sich, laut Wikipedia, im Jahr 1838 als Senator in Washington auf.
Signaturen des Präsidenten, die ich auf die Schnelle gefunden habe, stammen zumeist aus seiner Amtszeit. Vom B einmal abgesehen, ist doch eine gewisse Ähnlichkeit vorhanden.
Der rückwärts, nach unten gerichtete Kringel, am Ende des Nachnamens des Briefverfassers, findet sich identisch bei den späteren Unterschriften des Präsidenten.
Gruß,
Koban
volkimal
Am: 19.12.2022 10:05:47
Gelesen: 210462
# 2814
@
@ guy69
[#2812]
Hallo zusammen,
gestern hatte ich keine Zeit und so war guy69 schneller. sehr gut! Waynesburgh (mit h am Ende) passt beim Schriftvergleich ausgezeichnet. Heute wird der Ort zwar ohne "h" geschrieben, aber das hat nichts zu bedeuten.
Viele Grüße
Volkmar
Morpheus
Am: 21.12.2022 10:14:46
Gelesen: 210392
# 2815
@
@ guy69
[#2812]
@ volkimal
[#2814]
Waynesburg passt hervorragend, auch inhaltlich, denn nach meinem aktuellen Kenntnisstand wohnte die Familie Ragan in der Gegend.
Vielen Dank für die Hilfe beim Entziffern.
@ Koban
[#2813]
Den selben Verdacht hatte ich auch, doch handelt es sich bei dem Verfasser nicht um den Präsidenten Buchanan, sondern vielmehr um dessen Cousin: James Madison Buchanan, welcher ebenfalls Politiker war.
Besonders interessant ist, dass jener auch Postmeister war. Deswegen gleicht sich auch dessen Handschrift / Unterschrift im Brief mit der bekannten Unterschrift auf Postmeistermarken von Baltimore.
Gruß Paris
guy69
Am: 21.12.2022 15:13:25
Gelesen: 210355
# 2816
@
Das könnte Martha
Buchanan
Ragan gewesen sein [1]. Würde von der Zeit her passen.
[1]
https://de.findagrave.com/memorial/7480998/martha-ragan
Max78
Am: 29.12.2022 19:20:38
Gelesen: 203916
# 2817
@
@ Morpheus
[#2809]
Moin Morpheus,
also ich lese bei der Unterschrift ein klares "A", nicht "J":
siehe [1]
Dann würde Waynesburgh gut passen. Der angesprochene "Andrew" ggf. Andrew Jackson oder Andrew Stewart?
mit Grüßen, Max
[1]
https://de.wikipedia.org/wiki/Andrew_Buchanan_(Politiker)
bayern klassisch
Am: 29.12.2022 19:42:20
Gelesen: 203907
# 2818
@
@ Max78
[#2817]
Ich lese Andrew Benz und unten A. Buchanan.
Liebe Grüsse von bayern klassisch
Max78
Am: 29.12.2022 19:46:07
Gelesen: 203906
# 2819
@
@ bayern klassisch
[#2818]
Moin Ralf,
ist ja ein "," hinter "Andrew" und über den Satzbau dürfte "they" schon passen,
lg Max
Stephan Sanetra
Am: 02.01.2023 13:55:00
Gelesen: 202861
# 2820
@
Nach einigen Aufenthalten in Krankenhäusern erhole ich mich gerne beim Anschauen meiner Briefmarken- und Heimatsammlungen. Dabei fiel mir ein Beleg von Bremen nach Paris auf:
Handelt es sich bei dem Adressaten um das bekannte Bankhaus? Leider kann ich den Text nicht entziffern - kann jemand helfen?
Beste Grüße
Stephan Sanetra
opti53
Am: 02.01.2023 17:42:09
Gelesen: 202837
# 2821
@
Hallo Stephan,
ich lese hier: Herren Gebr. Röthschild, Paris (ist eigentlich far kerine Currentschrift, außer dem Wort Herren).
Viele Grüße
Thomas
Stephan Sanetra
Am: 02.01.2023 18:51:50
Gelesen: 202824
# 2822
@
@ opti53
[#2821]
Vielen Dank Thomas - gibt`s noch eine Idee zur Rückseite, die ich rechts daneben abgebildte habe?
Beste Grüße
Stephan Sanetra
bayern klassisch
Am: 02.01.2023 19:06:38
Gelesen: 202820
# 2823
@
@ Stephan Sanetra
[#2822]
Lesen kann ich den Inhalt leider auch nicht, aber die Besonderheit liegt in der Tatsache begründet, dass man in Paris einen Poste - Restante - Stempel hinten abschlug, weil sich das Bankhaus Rothschild, ja, das bekannte, seine Post aus Sicherheitsgründen nicht zustellen lassen wollte, sondern durch sichere, eigene Boten auf der Post abholte.
Liebe Grüsse,
Ralph
Stephan Sanetra
Am: 03.01.2023 10:40:22
Gelesen: 202773
# 2824
@
@ bayern klassisch
[#2823]
Vielen Dank für die Info.
Beste Grüße
Stephan Sanetra
volkimal
Am: 03.01.2023 12:32:24
Gelesen: 202742
# 2825
@
@ Stephan Sanetra
[#2824]
Hallo Stephan,
ich kann zwar nicht alles lesen, aber so einiges. Hier meine erste Version:
Herren Gebr. von Rothschild.
Paris
Bremen 2 Aug. 1880
Ihrem geehrten vom gestrigen entnehmen
wir eine ??? von
M 564.40 15. Sept G. Maass
die wir Ihnen ??? zurückgeben
Die acceptiertet(?) Prima ???halten wir zur
Verfügung aus Ersterem.
??? ??? bitten wir uns
M 30.
zu er??? und zeichnen
Hochachtungsvoll
St. Lürmann???
Viele Grüße
Volkmar
evwezel
Am: 03.01.2023 13:39:23
Gelesen: 202723
# 2826
@
Liebe Sammelfreunde,
diesmal zeige ich Euch einen englischen Faltbrief, geschrieben am 22. Juli 1846. Der Brief ist ziemlich einfach zu lesen, aber trotzdem fehlen mir zwei Wörter. Hat jemand eine Idee?
Viele Grüße,
Emiel
------
Richard Watt Squire [1]
Bishop Burton
Beverley
28 Hanover Street
Liverpool, July 22, 1846
My dear Sir;
I beg to acknowledge the receipt
yesterday of a letter from W Sample.
The (…) for stores(?) generally come
home early. But whether or not I beg
to say that none shall be sent or
shipped without your special direction,
nor any step taken that may thwart
your views as to the future management
of Georges Plain[2].
In a letter I have just had
from Mr. Hislop dated June 20 he says
“I am glad to say that we have
“had some showers of rain at
“Georges Plain and the change in the
“cane fields after so long a drought
“has been like magic.”
I am in hopes therefore, that the
(…) crop will not fall off, but be
equal to this year, which is a very good
one.
Yours, dear Sir,
Very truly,
(…) Rawson
[1] Ich vermute, es handelt sich hier um Richard Watt III (1786 – 1855), ein Plantagenbesitzer (siehe
https://www.ucl.ac.uk/lbs/person/view/13160
). Er wohnte sein ganzes Leben auf seinem Landsitz High Hall in Bishop Burton (Yorkshire, England). Siehe
https://yorkshiregardenstrust.org.uk/research/sites/bishop-burton-high-hall-parkland
. Er hatte sowohl den Landsitz als auch die Zuckerrohrplantage von seinem Onkel, Richard Watt I, geerbt. 1952 wurde das Landhaus (High Hall) in Bishop Burton abgerissen.
[2] George’s Plain auf Jamaika. Siehe
https://www.ucl.ac.uk/lbs/estate/view/1670
und
https://www.ucl.ac.uk/lbs/person/view/2146635641
Das Thema hat 3426 Beiträge:
Gehe zu Seite:
1
14
24
34
44
54
64
74
84
94
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
134
138
oder
alle Beiträge zeigen