Hallo!
Gibt es ein Latein-fähigen Philatelisten, der diesen Brief Text entziffern kann?
Ich habe die meisten Wörter lesen können, aber es fehlt noch etwas!
Was ich in "Kursiv" geschrieben habe, kann ich nicht lesen. Alle andere bin ich fast sicher!
Hier ist was ich bisher habe:
(Stempel:) Consilium Locumitta
Hungarium
34,25 C.
Illustri, plurinum Reverendo, Excellentissimo, Illu-
strissimo, ac Reverendissimo Domino Stephano
Stratinutoris, Insigl. Ordinis Leopoldi Imperatoris Magno Crucis Egniti, Ori-
entalis Ecclesio G.R.n. U Archi-Episcops Carloviczensi, et Me-
a 2
tropolitæ. S.C.R. et A. M Actuali Intimo Status Concilia-
ris, nec non Eruditæ Societaris Scientiarum Göttingensis
Membro honorario, Amico Charissimo, Domino Nobis
Observandissio.
Ex Osso. Carloviczium.
Wenn es einen Übersetzer auch gibt, bin ich extra froh.
Bitte eine Sprache schreiben die ein Ausländer verstehen kann! Ich bin Däne!
Und hier "Backside":
Was steht im Stempel oben? Das heist woher stammt das Stempel?
Grüße aus Dänemark
Hallo nach Dänemark,
dann versuche ich es mal:
1. Deine erste fragliche Stelle: es ist die lateinische Form des Namens von Stefan Stratimirović (im Text: Domino Stephano Stratimirovis), hier der link zum englischen Wikipedia-Artikel:
https://en.wikipedia.org/wiki/Stefan_Stratimirović;
2. Abkürzung für insignis
Mit dem Städtenamen Carloviczium ist die serbische Metropole Sremski Karlovci gemeint. Das passt zu Stefan Stratimirović, der dort im Jahre 1792 das Gymnasium gründete, hier der Link:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sremski_Karlovcimit Grüßen in den Norden, Max